Archivo del sitio

Canciones de anime por Navidad: ¿Cuál es tu favorita?

¡Mañana celebramos Navidad! Y Otaku que se respeta sabe que incluso en la animación japonesa hay bandas sonoras especiales para esta fecha. Seguramente has visto algunas de estas canciones en nuestras redes sociales, y es bueno que te demos un repaso por ellas en este corto, pero divertido, post. ¡A cantar!

“Minna No Christmas” (Digimon Adventure 02) Interpretado por el gran Koji Wada

“Jingle Bells” (Sailor Moon) Cantada por Aya Hisakawa, la seiyuu de Ami Mizuno

“Christmas Special” (Ranma  1/2) Un cover de Equal Romance by CoCo en la voz de los seiyuus de Nabiki, Kasumi, Akane, Shampoo y Ranma (chica).

“Maria no Komoriuta” (Card Captor Sakura) Coral escolar con la voz estelar de la seiyuu Junko Iwao.

“Tenshi no Inori” (Digimon Adventure 02) En la dulce voz de Ai Maeda

“Sailor Moon Christmas” (Sailor Moon) Cantada por Peach Hips, las cinco actrices que ponen la voz de las Sailor Scouts

“I’m dreaming of a White Christmas” (VanDread) de la banda Passion Fruit

“Pokemon Bash Navidad” (Pokemon) T.T no pude hallar a los cantantes abuuu…

“Believe” (Digimon Tamers) Interpretado por Ai Maeda

“Christmas in the Galaxy” (Martian Successor Nadesico) Interpretado por los seiyuus de la serie

“Holy Night” (Toradora) Cantada por las seiyuus de Taiga (Rie Kujimiya) y Ami (Eri Kitamura)

“Christmas Night” (Digimon Frontier) En la voz de Koji Wada

De hecho, hay muchas más canciones en el repertorio musical del Anison. ¿Conoces otra? Y no olvides decirnos cuál de todas estas es tu favorita!

Recuerda que también puedes seguirnos en nuestras redes sociales:
Facebook: https://www.facebook.com/RincondePeroPero
Twitter: https://twitter.com/RinconPeroPero
G+: https://plus.google.com/100794639499742481117
Y el canal de Youtube de Shiaurean: http://www.youtube.com/user/ShiAurean7

^^ ¡Que pases una lindas fiestas!

Anuncios

Porque en tu idioma también puede sonar bien

ImageNos gusta corear nuestros temas favoritos en japonés aunque algunas personas no tengan ni la menor idea de lo que estamos diciendo. Pero a veces un opening o un ending pueden sonar igual de bellos en nuestro propio idioma. Y hablo de los fandubs o doblajes aficionados, los cuales se volvieron realmente populares gracias a la plataforma de videos Youtube.

Hacerlo no es tan sencillo como parece, porque hay un arduo trabajo de traducción, adaptación (y musicalización en algunos casos) que nos puede quitar mucho tiempo, pero que finalmente nos dejan con una sonrisa en los labios, más aún si es del agrado de los demás. (Y lo dice alguien que se ha pasado semanas intentado mejorar algunos de sus dubs :3)

Muchas personas lo hacen por curiosidad, otras por verdadero fanatismo  Hay aficionados y casi profesionales. Quienes estudian canto y quienes solo cantan en la ducha o cuando no hay nadie en casa.¡El talento puede aparecer en cualquier lado!
 
Tampoco podemos dejar de mencionar la popularidad de los covers, versiones propias que muchos fans realizan con tanta maestría que uno se pregunta ¿Cómo es que aún nadie los ha descubierto?.
 
Pero siempre hay una forma de hacerles sentir que su trabajo es valioso, y eso se logra difundiéndolo, comentándolo y valorándolo. Total, lo que ellos quieren es disfrutar y aprender.
ImageEn esta sección conocerás más de ambos temas y te mostraremos algunos de los trabajos que están causando sensación en las redes sociales. Y no olvides que tú puedes participar también, compartiendo tus dubs con nosotras.
¡Te esperamos!